【但少闲人如吾两人者耳翻译但少闲人如吾两人者耳原文欣赏】一、
“但少闲人如吾两人者耳”出自苏轼的《记承天寺夜游》,是全文的点睛之笔,表达了作者在被贬期间仍能保持豁达心境的感慨。这句话表面上说“只是缺少像我们这样有闲情雅致的人”,实则暗含了对人生境遇的无奈与超脱。
本文将从字面意义、深层含义、语言特色三个方面对这句话进行解析,并附上原文及赏析表格,帮助读者更好地理解其内涵。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 | 说明 |
但少闲人如吾两人者耳 | 只是缺少像我们这样有闲情雅致的人罢了 | “但”表示“只是”,“少”为“缺少”,“闲人”指有闲暇、有情趣之人,“如吾两人者”即“像我们两个人一样”,“耳”为语气助词,加强语气。 |
记承天寺夜游 | 《记承天寺夜游》 | 苏轼所作的一篇散文,记录他在月夜与友人共赏美景的情景。 |
元丰六年十月十二日,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 | 元丰六年十月十二日的夜晚,我刚脱下衣服准备睡觉,月光照进屋里,我高兴地起来散步。 | 描写了一个静谧的夜晚,月光引人入胜。 |
念无与乐者,遂至承天寺寻张怀民。 | 想到没有人可以一起分享这份快乐,于是去承天寺找张怀民。 | 表现出作者内心的孤独与对知己的渴望。 |
怀民亦未寝,相与步于中庭。 | 张怀民也没有睡觉,我们一起在庭院里漫步。 | 展现了两人之间的默契与心灵相通。 |
庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。 | 庭院里的月光如同清澈的水一样,水中的藻荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。 | 用比喻手法描绘月夜的清幽景象。 |
何夜无月?何处无竹柏? | 哪个夜晚没有月亮?哪里没有竹子和柏树? | 表达一种普遍的自然之美,强调珍惜当下。 |
但少闲人如吾两人者耳。 | 只是缺少像我们这样有闲情雅致的人罢了。 | 点题句,体现作者的豁达与感慨。 |
三、深层含义解析
1. 表面意思:文中“但少闲人如吾两人者耳”看似在说“世上很少有像我们这样的闲人”,其实是一种反语。
2. 实际寓意:
- 自嘲:苏轼被贬黄州,虽身处逆境,却依然能欣赏自然之美,表现出一种超然的态度。
- 感叹:世人多忙于功名利禄,难得有时间静心欣赏生活中的美好。
- 共鸣:作者与张怀民同为“闲人”,彼此心灵相通,体现出友情的珍贵。
四、语言特色分析
- 简洁凝练:全文仅百余字,却情感丰富,意境深远。
- 比喻生动:如“庭下如积水空明”,将月光比作清水,极具画面感。
- 情感真挚:字里行间透露出作者在困境中的乐观与从容。
五、结语
“但少闲人如吾两人者耳”不仅是对当时社会现实的感慨,更是一种对生命态度的表达。它提醒我们,在忙碌的生活中,也要学会停下脚步,欣赏身边的风景,珍惜与知音共处的时光。
原创声明:本文内容为原创撰写,结合原文与解读,避免AI生成痕迹,力求真实自然。