首页 > 生活经验 >

《《上邪》》古诗原文及翻译

2025-05-10 12:04:20

问题描述:

《《上邪》》古诗原文及翻译,有没有人在啊?求别让帖子沉了!

最佳答案

推荐答案

2025-05-10 12:04:20

《上邪》是中国古代的一首经典情诗,出自汉代乐府民歌集《铙歌十八曲》。这首诗以直白而炽烈的语言表达了主人公对爱情的忠贞与执着,充满了浪漫主义色彩。

原文如下:

上邪!我欲与君相知,

长命无绝衰。

山无陵,江水为竭,

冬雷震震,夏雨雪,

天地合,乃敢与君绝!

这首诗的大意是:天啊!我要与你结为夫妻,永不分离。除非高山夷为平地,江河干涸断流,冬天打雷,夏天降雪,天地合并,我才敢与你分开。诗人通过一系列不可能发生的自然现象来比喻自己对爱情的坚定信念,展现了古人对于爱情的执着追求。

翻译如下:

Heaven and earth, hear me now!

I wish to be one with you,

Our bond unbroken forever.

If the mountains crumble to plains,

If rivers dry up and cease to flow,

If winter thunders, summer snows fall,

If heaven and earth merge as one,

Then will I part from you.

此诗语言质朴却情感浓烈,充分体现了古代劳动人民在爱情观上的纯真与热烈。它不仅是一首情诗,更是一幅描绘人类理想爱情状态的画卷。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。