【课文琵琶行原文及翻译】《琵琶行》是唐代诗人白居易的代表作之一,全诗通过描写一位琵琶女的身世和演奏技艺,抒发了诗人对人生无常、命运多舛的感慨。文章情感真挚,语言优美,是古文中的经典之作。
以下是对《琵琶行》原文及其翻译的总结,并以表格形式呈现,便于理解与学习。
一、
《琵琶行》以“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”为点睛之笔,表达了诗人与琵琶女在命运上的共鸣。诗中描绘了琵琶女的才艺与遭遇,也反映了诗人自身的失意与感慨。全文结构清晰,层次分明,既有叙事,也有抒情,具有极高的文学价值。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
元和十年,予左迁九江郡司马。 | 元和十年,我被贬为九江郡司马。 |
明年秋,送客浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。 | 第二年的秋天,我在浦口送别客人,听到船中有夜间弹琵琶的人,听那声音,清脆悦耳,像是京都的乐声。 |
问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才。 | 询问那个人,她原本是长安的歌女,曾经向穆、曹两位乐师学习弹琵琶。 |
年长色衰,委身为贾人妇。 | 年纪大了,容貌衰老,就嫁给了一个商人。 |
遂命酒,使快弹数曲。 | 于是叫人摆酒,让她快速地弹了几首曲子。 |
曲罢悯默,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。 | 曲子结束后,她沉默不语,自己讲述了年轻时的快乐时光,如今却漂泊流离,憔悴不堪,在江湖间辗转奔波。 |
予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。 | 我离开官职两年,心境平静,但听了她的话后,这天晚上才感到被贬谪的意味。 |
因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。 | 因此写了一首长诗,用来赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。 |
三、结语
《琵琶行》不仅是一篇优美的诗歌作品,更是一部充满人生哲理的文学佳作。它通过对琵琶女命运的描写,展现了社会底层人物的苦难与无奈,同时也寄托了诗人对自身处境的深刻思考。通过本文的学习,我们可以更好地理解古代文人的思想情感与艺术追求。