【琵琶行白居易原文及翻译】《琵琶行》是唐代诗人白居易创作的一首长篇叙事诗,全诗通过描绘一位琵琶女的身世和演奏技艺,抒发了诗人对人生无常、命运多舛的感慨。这首诗语言优美、情感真挚,是中国古典诗歌中的经典之作。
一、
《琵琶行》以“浔阳江头夜送客”开篇,描写了一个秋夜送别的情景。诗人与友人泛舟江上,偶遇一位琵琶女,听她弹奏琵琶,从而引出她的身世遭遇。诗中既有对音乐艺术的细腻描写,也有对人生际遇的深刻感悟,体现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作理念。
二、原文及翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 | 在浔阳江边的夜晚送别客人,枫叶和芦花在秋风中发出萧瑟的声音。 |
| 主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 | 主人下马,客人上船,举起酒杯想喝酒,却没有音乐伴奏。 |
| 醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 | 酒醉却无法欢乐,离别时心情凄凉,江水映着月亮,一片茫然。 |
| 忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 | 忽然听到江面上传来琵琶的声音,主人忘记了回去,客人也不再出发。 |
| 寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。 | 追寻声音悄悄询问是谁在弹奏?琵琶声停了,似乎想说话又迟疑。 |
| 移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 | 调动船只靠近,邀请她相见,加酒点灯重新设宴。 |
| 千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 | 多次呼唤才出来,还抱着琵琶半遮着脸。 |
| 转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 | 调整琴轴,拨动琴弦,几声之后还未形成曲调,已有情感流露。 |
| 弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。 | 每一声都低沉压抑,每一音都充满思念,像是在诉说一生的失意。 |
| 低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 | 低头专注地继续弹奏,道尽心中的无限心事。 |
| 轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。 | 轻轻地拢弦,慢慢地揉弦,一会儿抹,一会儿挑,先是《霓裳羽衣曲》,接着是《六幺》。 |
| 大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 | 大弦的声音嘈杂如同急雨,小弦的声音细碎如同私语。 |
| 嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。 | 嘈杂与细碎交错弹奏,像大小珍珠落在玉盘上。 |
| 间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。 | 间或如黄莺在花下婉转鸣叫,又如泉水在冰下艰难流动。 |
| 冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。 | 冰冷的泉水使琴弦凝滞,声音一时中断。 |
| 曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 | 曲子结束时,用拨子在琴弦中间划过,四根弦同时发出一声如撕裂布帛的声音。 |
| 东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。 | 东边和西边的船都静悄悄的,只看见江心一轮秋月洁白明亮。 |
| 感我此言良久立,却坐促弦弦转急。 | 听了这些话,她久久站立,然后回到座位,收紧琴弦,声音更加急促。 |
| 曲罢曾问客,何为长叹息? | 曲子结束后,她问我为何长久叹息? |
| 自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。 | 她说原本是京城的女子,住在虾蟆陵下。 |
| 十三学得琵琶成,名属教坊第一部。 | 十三岁就学会了弹琵琶,名字列入教坊的第一部。 |
| 曲罢曾向人,老大嫁作商人妇。 | 曲子唱完后常常被人们称赞,年老后嫁给商人为妻。 |
| 商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。 | 商人重利益,轻视离别,上个月到浮梁去买茶叶去了。 |
| 去来江口守空船,绕船月明江水寒。 | 来回在江口守着空船,月光照着江水,寒冷彻骨。 |
| 夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。 | 深夜忽然梦见年轻时的事,梦中哭泣,泪水染红了妆容。 |
| 我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。 | 我听了琵琶声已经感叹,再听到她的话更感到同情。 |
| 同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。 | 我们同是天涯沦落的人,相遇何必曾经相识。 |
| 今日闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。 | 今天听了你的琵琶曲,就像听到了仙乐,耳朵暂时变得清明。 |
| 却话巴山夜雨时,却话巴山夜雨时。 | 回忆起巴山夜雨之时,又回忆起巴山夜雨之时。 |
三、结语
《琵琶行》不仅是一首描写音乐的诗,更是一首写尽人生悲欢的诗。它通过琵琶女的遭遇,反映了社会的不公与人生的无常,也表达了诗人对自身命运的感慨。白居易以其细腻的笔触和深沉的情感,让这首诗穿越千年,依然打动人心。


